縫縫補補的作品(一)—小烤箱罩.2007/05/06.Q

縫縫補補的作品(一)—小烤箱罩.2007/05/06. 

這次回台灣拜訪了一些手藝界的好朋友

看到他們充滿活力的創作美美的作品和辦許多的活動

讓閒妻又蠢蠢欲動……

 

由於閒妻的喜好太廣泛

又常常一樣東西學藝不精又有新的愛好

所以閒妻會的都是雕蟲小技

(和我的那些大師級的朋友們不能相提並論啦!)

只能說閒閒做些東西滿足一下自己創作的成就感吧,

把一些作品貼上來和大家分享閒妻自己動手做的樂趣!

 

今天介紹—–小烤箱罩

 

這個作品裝飾的部分閒妻是用貼布繡外加邊框繡完成的(手縫)

 

想想是放在餐廳裏的作品所以選用了許多垂涎欲滴的水果圖案

  

 

 

側邊的部分閒妻像旗袍開高岔一般(單邊),讓烤箱“穿、脫”方便!

               

 

 

穿上衣服的小烤箱有沒有變美啦?!

 

PS:閒妻手邊的參考資料都是日文或英文的居多,

有關名詞翻譯的部分閒妻一般採直譯法,

如有那位看倌知道在台灣通用的翻譯名詞,歡迎給閒妻留言哦!

廣告

6 responses to “縫縫補補的作品(一)—小烤箱罩.2007/05/06.Q

  1. Rachel様
     
     こんにちは。
     とても可愛いですぅ~
     裁縫できるのが超~羨ましいです・・・
     私なんて全然出来ません~
     お蔭様で、さ~ちゃんは上手になりました(笑)
     自分で靴下の穴を縫い付けています・・・
     

  2. 我的興趣也因小朋友的成長而漸漸萎縮
    他們對空間的需求越來越大
    許多小飾物製作儲存都成擠塞不了
    嗚. .嗚..

  3. 我可以注文一下嗎?花生湯圓,,,

  4. 喔!好可愛也
    全部是用手縫的嗎??嗚那不傷眼睛嗎??
    果然有罩跟無罩看來感覺就差粉多
    小球球得好好跟你學習學習
     
     

  5. ☆★テンチョウ★☆

    素敵な作品ですね☆
    額に入れて壁に飾るのもイイかも~なんて
    勝手に想像を膨らませています・・・
    台湾旅行はとても楽しまれたようですね!
    私も今年の11月に高雄へ行きま~す♪

  6.  
    けいちゃん へ
    ほめてくれてありがとうございました!
    今日日本hobby showを見に行ってきました、
    またいろいろなことをやりたくなりました……
    さーちゃんの手は器用だからけいちゃんもうれしいでしょう
     
    Dear Liman
    等小朋友長大獨立後你就會有很多的時間和空間了
    現在享受不同的樂趣吧! 
     
    Keiken へ
    ???花生湯圓???疑問???
     
    謝謝小球球的誇獎
    只有裝飾的部分和最後得滾邊是用手縫的啦
    閒妻的縫紉機沒有表現一下,會對不起她啦!
    在日本喜歡動手做的話資源很多很方便哦!
     
    デンチョウさん へ
    ほめてくれてありがとうございました
    今回高雄から台北まで“高鐵”に乗りました
    とっても速くって便利です!
    友達によると高雄の貴婦人たちは日帰り台北のshoppingを楽しんでいます。
    ちなみに“出番”の意味は“ピクニック”じゃなくて“遊びに行く”ことです。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s